top of page

 

Певец Хаджибея

 

Певец Хаджибея.  Владимир Лясковский

 

    Бывалый солдат, понюхав­ший пороху, способен опре­делить характер боя по мель­чайшим деталям и приметам, словно наблюдательный сле­допыт. В самый разгар Ясско-Кишиневской операции, знойным летом сорок четвер­того года, мы узнали, что на 3-М Украинском фронте очень грамотно, тактически хитро и находчиво действует отдельный автомобильный батальон. Мне захотелось об этом на­писать, но я не знал, пересе­кутся ли наши дороги.

 

     Глухой, темной ночью я, военный корреспондент газе­ты «Комсомольская правда», пробивался в танковую диви­зию. Несмотря на окруже­ние, неприятель на этом кры­ле фронта вел себя нагло и вызывающе. Подобное остер­венение — удел обреченных. Враг отказался от ультимату­ма нашего командования, лез танками напролом, чтобы любой ценой пробить брешь в нашей обороне.

 

     Вдруг мотор моего газика надрывно зачихал, зафыркал и заглох. Попутный грузови­чок сжалился и взял пас на буксир. Часовые доставили в какой-то штаб. Чубатый ка­питан придирчиво рассматри­вал удостоверение «Комсо­молки»...

 

    — Будет красиво, если ты напишешь и про наших хлоп­цев. А про машину не вол­нуйся,  — утешил. — Повез­ло, попал к автомобилистам… Я и сам автомобилист со ста­жем, но в моторе так тонко, как это умеет Трусов, разо­браться не могу. Он по слу­ху, словно врач, определяет, где и  что испортилось. Умеет держать свои нервы в кула­ке. Ухитряется еще  и стихи под обстрелом сочинять. На примере сержанта мы учим новобранцев как избавиться от страха и малоду­шия, как воспитать волю, закалить характер. Представ­ляете, ночью фашисты внезапно напали на нашу автоколонну со снарядами и минами. Обстанов­ка сложилась критическая . Тут наш Юрка-одессит и появился, как призрак, у головной маши­ны. Шофер там молоденький, необстрелянный. Вот сержант, словно чуя беду, и пришел на выручку, сам сел за руль.Брезент над кузовом огнем охвачен, вот-вот шарахнет. Секунды решали судьбу важней­шего для наших танкистов груза. И сержант показал себя с самой лучшей стороны. Еще бы  сталинградец, за бои на Волге получил орден Красной Звезды. А за эту стычку с фашистами ему дали медаль "За отвагу". 

 

      Я сгорал от нетерпения, желая скорее познакомиться с этим механиком.

 

      С нема­лым любопытством разгля­дывал утром его высокую, ладную, спортивного вида фигуру в промасленном ком­бинезоне , в кармане кото­рого рядом с ключами и отвертками я заметил ка­кую-то книжечку стихов в потрепанной обложке. Чуть скуластое загоревшее лицо с волевым подбород­ком. Покрасневшие от бессонницы пронзительно-голубые  глаза смотрели по-детски доверчиво и добродушно. В его движе­ниях чувствовался бывалый фронтовик...

Я торопливо записывал в блокнот все необходимое для оче­редного репортажа: до войны работал слесарем и мотористом, учился в астраханском речном поли­техникуме на судомеханическом отделении, плавал на волжских пароходах, печатался в сталинградской молодежной газете, где познакомился с ода­ренным журналистом и поэтом Михаилом Лукони­ным, чью фразу "лучше вернуться с фронта с пус­тым рукавом, чем с пустой душой" повторял не один фронтовик. Чуть позже они немало дней провели вместе в госпитальной палате, где и подружились...

 

      Всю ночь, почти до лилового рассвета, в подвале здания разрушенной сельской школы, при свете без­божно чадившей коптилки звучал его мягкий тено­рок. Юрий угостил меня трофейным спиртом, читал чеканные строки из сборника Михаила Луконина, ставшего позже завидно популярным поэтом. Читал и свои собственные стихотворения. Одно из них я вместе со своим очерком отправил из-под Бухаре­ста в родную "Комсомолку.

 

       Это баллада о сталинградском лоцмане, приютившем на берегу Волги раненого автора. В журнал «Смена» я отправил его «Балладу о старой крепости». Речь в ней шла об Аккерманской крепости, которую штурмом брали солдаты Суворова и запорожские казаки . Я не предполагал, что уже тогда его интересовала судьба черноморского казачества.

 

       Тогда же в ночном подвале от Юрия Трусова я услышал добрые слова  о тех, кто составлял ядро одесской писательской организации:« ребята наши уже утром 10 апреля, вместе с войсками генерала Чуйкова, Плиева вошли в Одессу. Там уже Евгений Бандуренко, Владимир Иванович, Виктор Бершадский, Григорий Карев, Александр Уваров…»

Он был интеллигентным и обая­тельным, умным и изящным.

 

     Вернулся в Одессу, учился в водном институте, работал мастером-технологом и актив­но печатал в одесских газетах свои сти­хи и очерки. Писал и о том, что пере­жил на фронте, и о своих товарищах по работе. Годичное пребывание в Раздельнянском районе завершилось у Трусова серией очерков о сельских ме­ханизаторах. Писал и о рационализа­торах «Январки», выпускавших самые современные краны, о строителях Ильичевска, докерах, моряках...

В очерке "Адмирал Сухого лимана" поведал об отважных черноморских казаках, когда-то воевавших у стен крепостного вала Хаджибея. Никто из нас, его товарищей, тогда и не догадывался, что это был как бы запев к огромному труду над историчес­ким романом о рождении нашего города.

 

      Еще гремела где-то война, но в освобож­денной Одессе нашлись предприимчивые люби­тели поэзии, сумевшие без книжного издатель­ства выпустить сборник стихов Юрия Трусова "Утро на берегу". Позже, в сорок пятом, выхо­дят его книги "На вахте" и "Родной берег". Нам казалось тогда, что поэзия навсегда взяла в плен молодого судового механика. Но... ровно трид­цать лет назад в одесских газетах появились первые главы "Падения Хаджибея". Не скрою, для его коллег-писателей это было неожидан­ностью. Была даже обеспокоен­ность: а не уходит ли автор от со­временности? Но тревоги оказались напрас­ными. Писатель уверенно и энер­гично осваивал новый для себя жанр исторического романа. Да, автор рассказывал о событиях се­дой старины, когда воины

Суворо­ва штурмовали вместе с казаками турецкую крепость, где

будет по­том заложен наш солнечный город. Но

рассказывал так, что мы вос­принимали его героев своими

современниками.

 

      Книга разошлась в считанные дни. Ее с одинаковым увлечением

читали студенты и рабочие, моря­ки и историки. Ма­ститый одесский

критик Андрей Недзведский в газете "Правда Украины"писал:

"Певец одесских портовиков, лирик Юрий Трусов "изменил"

лю­бимому жанру лирической поэзии. Грустно те­рять талантливого

поэта, но мы прощаем ему пятилетнюю паузу: он порадовал

читателей ве­ликолепной прозой, впервые вы­пустив в свет роман

"Падение  Хаджибея", правдиво показав истори­ческий штурм

неприступной  турец­кой крепости Хаджибей, где не­меркнущей

славой покрыли себя в сражении суворовские солдаты в тесном и

боевом сотрудничестве с черноморскими лихими казака­ми. В этом

смысл скромного под­вига одесского прозаика Юрия Трусова. Отныне

к прежним при­ставкам: "певец портовиков и мо­ряков", читатели

наверняка доба­вят: "певец Хаджибея". И не оши­бутся".

 

    От себя хочу напомнить чита­телям о мно­гогранности и неукротимом тем­пераменте литературного критика-публициста Андрея Недзведского, организатора знаменитых на филфаке ОГУ литературных чтений, где принимали участие блистательные наши украинские классики Максим Рыльский, Владимир Сосюра, Михайло Стельмах, Олесь Гончар, Василь Кучер  автор первого романа о защитни­ках Одессы "Черноморцы". Одно из таких чте­ний состоялось и по роману "Падение Хаджи­бея", которое провел сам патриарх одесских кри­тиков.

 

     Тема доблести, патриотизма и межнациональ­ной дружбы проходит и в других романах Юрия Трусова "Утро Одессы", "Каменное море", а также "Зеленая ветвь".

 

      Для его творчества характерно такое мно­гообразие тем и интересов, что многие задава­лись мыслью: а не разбросанность ли это? Ду­мается, что нет. Это скорее свидетельствует о широте интересов писателя, его творческом диапазоне и неуемности. Он рисует в своих книгах характеры людей сильных, отважных, безгранично любящих свое дело и свое Отече­ство, причем прообразы многих из них легко угадываемые. Так, в романе "Когда рядом друг" в образе председателя колхоза сразу угадыва­ется наш славный хлебороб Макар Посмитный, а герои повести "Проникновение в тайну" прак­тически списаны с наших ученых-селекционе­ров. Впрочем, искать прообразы в литератур­ном произведении дело неблагодарное. Глав­ное, что автор пытался раскрыть тайны челове­ческого сердца и разума.

 

      Интересно вспомнить и такую деталь, о которой сообщили московские "Известия": в библиотеке Звездного городка, где живут и трудятся космонавты, "одесская" три­логия нашего земляка пользуется немалым ус­пехом. Кстати, Юрий Трусов отдал дань и кос­мической теме. Две его повести "День" и "Встре­ча с мечтой" посвящены родоначальникам оте­чественного ракетостроения.

 

      Поэзия, проза, документа­листика и. наконец, увлече­ние новым жанром — кинематографом. Когда вышел в свет роман Трусова «Падение Хаджибея», в Одессу при­ехал известный киевский поэт и киноактер Микола Вннграновский. До этого он удачно сыграл центральную роль в кинофильме «Повесть пламенных лет» у А. П. Дов­женко, успел закончить Ки­евский театральный инсти­тут и ВГИК.

 

   Винграновский поразил ро­маниста тем, что был охва­чен страстью к казацкой те­ме. Ему удалось уговорить Трусова совместно взяться за сценарий, хотя люди они не­похожие по характерам и темпераментам. Но доморо­щенные пророки ошиблись. Творческое содружество по­лучилось. Сценарий фильма о штурме турецкой крепости Хаджибей, о становлении и рождении на черноморском берегу порта и города, был создан. На  Киевской киностудии его внимательно прочитали, об­судили, утвердили и... поло­жили на полку.  Вмешалась Моск­ва, предположившая, что такой фильм может не понравиться Турции. Впрочем, это не удивительно: по этой же причине до сих пор не экранизирован гениальный "Тарас Бульба".

 

     Уже теперь, если извлечь из пыльных архивов тот сцена­рий, то вряд ли Винграновскому придется играть роль бравого красавца казака Кон­драта. Не огорчайся, Микола: в вашем сценарии есть немало ролей, которые при­дутся тебе по душе. Ведь ты, выступая на одесских лите­ратурных вечерах, так часто с вдохновением позторял свой девиз: «Козацькому ро­ду нема переводу». А твой буйный, казацкий характер очень нравился Юрию Сер­геевичу Трусову. Он не до­жил всего три года до двух круглых дат: до своего 80-ле­тия и до 200-летия родной Одессы. Похоронили его с воинскими почестями. Над его могилой прогремели залпы прощального салюта.

 

     Один из романов Юрия Трусова носит символическое название — «Проникновение в тайну». Есть тайны исто­рии. И тайны современности. Кто их отгадает? Когда? Наш земляк Юрий Трусов умел это делать честно, порядочно, не кривя душой.

 

                                          Владимир Лясковский,

писатель.  

 

 

 

bottom of page